In doar 196 de pagini, cartea prezinta sfaturi practice pentru a scrie despre film - de la cum se priveste un film pentru prima oara, la cum se citeaza corect o sursa. Prima parte este legata de felul cum trebuie urmarit si abordat filmul pentru a extrage suficienta informatie relevata direct de la sursa. Prima vizionare este de obicei una dezinteresata, expusa direct efectului filmului. A doua vizionare incearca sa identifice trei sau patru secvente esentiale care stau la baza unei anumite interpretari in curs de formare. Interpretarea poate aborda mai multe perspective: istorica, de scoala nationala, a unui gen, autor sau ideologii. Odata notitele luate si o idee generala formulata, incepe redactarea efectiva a lucrarii, iar despre asta se vorbeste in a doua parte.
Fie ea raport, cronica sau eseu, o lucrare de calitate trebuie sa aiba un stil literar ingrijit, fara repetitii si clisee, cu idei clare si pertinente, sustinute acolo unde este posibil de citate si dovezi provenite din surse de incredere. Avem astfel in partea a doua un capitol dedicat stilului, unul dedicat documentarii si unul dedicat redactarii finale, continand inclusiv o lista de abrevieri care folosite pentru evalua un comentariu (de ex. "L" - argumentul nu este argumentat logic, sau "paral" pentru o paralela incorecta). De apreciat ca se prezinta si metode concrete pentru a realiza indicatiile prezentate. Spre exemplu, la sectiunea dedicata structurii propozitiei sunt ilustrate avantajele unui stil succint fata de unul prolix, astfel o propozitie ca: "There are many difficult and demanding scenes in this film by Lina Wertmuller, "Swept Away" (1974), which give the movie an operatic quality." este greu de urmarit, desi contine aceeasi cantitate de informatii ca si urmatoarea: "Lina Wertmuller's "Swept Away" (1974) is a demanding, operatic film."
Desi oficial adresata studentilor la facultati de profil, sfaturile sunt extrem de utile pentru oricine are de scris despre film, fie si un scurt comentariu pe IMDB. Iar limba nu cred sa fie o bariera, pentru ca sunt foarte putine lucruri care se aplica strict limbii engleze, poate doar cateva detalii de punctuatie si exemple de abrevieri.
A Short Guide to Writing About Film si Précis d'analyse filmique (despre care am amintit in cateva comentarii trecute) sunt doua carti extrem de utile pentru o introducere in analiza si comentariul filmului. A doua a fost deja tradusa in romana si cred ca Octavian are o copie. Cat despre prima, nu stiu sa fie tradusa, dar se gaseste pe Amazon la aproximativ 20 de euro, iar pentru cine nu e sigur de investitie, dar vrea sa o rasfoiasca, pot sa o imprumut pe a mea in aprilie cand ajung in Iasi.
Stefan Pantiru
.
|