Opțiuni
•   Topuri
•   Blog
•   Interviul aromat
•   Ceaiul englezesc
•   Locale
•   Mass media
•   Autori
•   Promovează
•   Colaboratori
•   Parteneri
•   Contact
Newsletter
personalizat
Înscrie-te pentru ceașca săptămânală de cultură:
Socializare
Abonare RSS Bookmark Recomandați portalul
Twitter Facebook Youtube
Acum niște ani
22 noiembrie 2019
1819 • Se naste George Eliot, scriitoare britanica (d. 1880)
1869 • Se naset André Gide, scriitor francez, laureat al Premiului Nobel în 1947 (d. 1951)
1869 • S-au deschis cursurile Facultatii de Medicina din Bucuresti
1877 • Se naste Endre Ady, considerat cel mai mare poet maghiar al secolului al XX-lea (d. 1919)
1913 • A fost inaugurata cladirea Teatrului "Mr. Gh. Pastia" din Focsani
1931 • Se deschide pentru public Muzeul de Istorie a Bucurestiului, în Casa Moruzi din Calea Victoriei 117
Recomandări
Sorin Gherguț, Tara Skurtu și Ioan Es. Pop, la cea de-a cincea ediție „Citesc poezie”
(Literatură)
Sorin Ghergut, Tara Skurtu si Ioan Es. Pop vor fi participantii celei de-a cincea editii a intalnirilor literare „Citesc poezie”, care se va desfasura vineri, 8 aprilie, la Ceainaria Carturesti Verona (strada Arthur Verona, 13-15).
Seara aceasta va avea si o invitata speciala, coregrafa Cristin Art urmand sa improvizeze pe unele poeme ale autorilor invitati.

Moderatori si realizatori ai programului sunt Emilia Zainel si Mircea Dan Duta

In editiile precedente au fost abordate teme diverse, precum: transmiterea si receptarea poeziei, cautarea poeziei (la propriu si la figurat), moduri de „asteptare” al poeziei, dar si „daruirea” poeziei catre publicul feminin. Aceasta intalnire literara se va afla sub semnul dansului si perfomance-ului. Spectatorii vor avea parte de surprize, atat din partea invitatilor, cat si a moderatorilor.

Intalnirile au ca scop popularizarea poeziei si atragerea catre ea a unui numar cat mai mare de cititori. Ele vor avea loc in fiecare a doua vineri din luna, la Ceainaria Librariei Carturesti Verona, urmatoarea editie fiind programata pe 13 mai, de la ora 19:00.

Citesc poezie” este numele unei campanii care a debutat in urma cu jumatate de an si care are ca scop constientizarea importantei poeziei in viata noastra. Ea se adreseaza atat celor care citesc poezie, cat si celor care vor sa descopere lumea unica a versurilor. Pe pagina de facebook a campaniei se pot citi poeme ale unor autori consacrati, nenumarate motive pentru care scriitori, jurnalisti, critici etc. citesc poezie, dar si motive pentru care cititorii aleg sa descopere aceasta delicata forma de expresie.
Sponsori: Julius Meinl. 

Afis Ed 5


Sorin Ghergut (n. 1973, Bucuresti). A mai publicat volumele de versuri Time Out (Editura Timpul, Iasi, 1998) si Orice. uverturi si reziduuri (Editura Pandora M - Grupul editorial Trei, Bucuresti, 2011). Este coautor al antologiilor Tablou de familie (Editura Leka-Brancus, Bucuresti, 1995), Impreuna cu Svetlana Carstean, Mihai Ignat, Cezar Paul-Badescu, Razvan Radulescu si T.O. Bobe), Marfa (Editura Salut, 1996) si Marfa reincarcata (Editura Brumar, 2011), alaturi de Dan Mircea Cipariu, Florin Dumitrescu, Dan Plesa si B.O. Popescu. Este prezent in antologia de poezie romaneasca in traducere germana ich bin ein ander ist bang (Edition die horen, Bremerhaven, 2000). A mai fost tradus in ceha, turca si suedeza. A tradus in romana proza de William Burroughs (Prinzul dezgolit, Junky) Charles Bukowski (Posta), Paul Auster (Mr.Vertigo) si Bob Dylan (Tarantula). Este absolvent al Facultatii de Litere de la Universitatea Bucuresti, sectia romana-franceza, si al masteratului de lingvistica teoretica de la aceeasi universitate.

Tara Skurtu - este poeta si traducatoare si locuieste la Boston. Este beneficiara unei Burse Fulbright pentru Romania si preda cursuri de creative writing la Universitatea Transilvania din Brasov. A castigat doua premii din partea Academy of American Poets si este laureata unui burse Robert Pinsky. In ultima perioada, a publicat poeme in The Kenyon Review, Plume, Poetry Review si Poetry Wales. Poemele ei traduse in limba romana au aparut in DoR, SUBCAPITOL, Zona Noua si in trei editii ale antologiei Poets in Transylvania. Cartea ei de debut, The Amoeba Game, va fi tradusa de Radu Vancu si publicata la editura Charmides in curand.

Ioan Es. Pop (n. 1958, in Varai, Maramures). In 1983, a absolvit Facultatea de Filologie a Universitatii din Baia Mare. Pana in 1989, a fost profesor de limba si literatura romana in localitatea Ieud, judetul Maramures. Din 1990, a lucrat la publicatii precum Luceafarul, Cotidianul, Zig-Zag, PRO TV Magazin, Ziarul de Duminica, revista Descopera. Actualmente, este angajat al Editurii Paralela 45. Carti publicate: Ieudul fara iesire, Editura Cartea Romaneasca (CR), 1994, Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor din Romania (USR) si din Republica Moldova; Porcec, CR, 1996;  Pantelimon 113 bis, CR, 1999, Premiul Academiei Romane, Premiul USR, Premiul pentru Poezie al Orasului Bucuresti; Podul, antologie, CR, 2000; Petrecere de pietoni, Editura Paralela 45, 2003, Premiul USR si Premiul Asociatiei Scriitorilor Profesionisti din Romania; Confort 2 imbunatatit (impreuna cu Lucian Vasilescu), Ed. Publicatiilor pentru Strainatate, 2004; Lumile livide/The Livid Worlds, Editura Institutului Cultural Roman, 2004, traducere de Nathaniel Smith, K. Shaver si Ion Cretu; No Exit, antologie, Editura Corint, 2007, selectie si prefata de Dan C. Mihailescu; Unelte de dormit, CR, 2011, Premiul „Cartea de Poezie a Anului 2011”, oferit de Fundatia Nationala pentru Stiinta si Arta din Bucuresti; Premiul Radio Romania Cultural pentru poezie; Premiul Asociatiei Scriitorilor din Bucuresti; Caderea-n sus a corpurilor grele, selectie de Teodor Duna, Editura Tracus Arte, 2012; 1983. Mars/2013. Xanax, Editura Charmides, 2013.
Carti aparute in alte tari: Ieud utan utgang, Ed. Tranan, Stockholm, 2009, traducere in limba suedeza de Dan Shafran; Sans issue, Ed. L'Oreille du Loup, Paris, 2010, traducere in franceza de Linda Maria Baros; No Way Out Of Hadesburg, Ed. Universitatii Plymouth, Marea Britanie, 2011, traducere in limba engleza de Adam Sorkin si Lidia Vianu; El Ieud sin salida, Ed. Baile del Sol, Tenerife, Spania, 2011, traducere in limba spaniola de Dan Munteanu Colan; No Exit, Ed. Baile del Sol, Tenerife, Spania, 2011, traducere in limba spaniola de Dan Munteanu Colan; Nem mertem kialtani soha, Ed. AB-ART, Slovacia, 2012, traducere in limba maghiara de Balazs F. Attila; Nicaieri.ro, Editura Stiinta, Chisinau, Republica Moldova, 2012; Ieud bez wyjscia i inne wiersze, Fundacja Pogranicze, Polonia, 2013, traducere in limba poloneza de Joanna Kornas-Warwas. 
A fost laureatul primei editii (2009) a Premiilor Niram Art de la Madrid. Radiodifuziunea Suedeza l-a desemnat Poetul Lunii August 2010. Uniunea Scriitorilor din Republica Moldova i-a acordat, in anul 2012, Premiul „Primavara Europeana a Poetilor”. Foto afis: Remus Andrei Ion

Cristin Art
- s-a nascut in Ramnicu Valcea, dar si-a petrecut copilaria in Portile-de-Fier II, jud. Mehedinti. A urmat acolo cursurile scolii generale, apoi Liceul Pedagogic in Drobeta Turnu Severin. Vine in Bucuresti, unde urmeaza cursurile U.N.A.T.C., sectia actorie-papusi-marionete. Petrece doi ani in Brno, Cehia si unul in Bratislava, unde are o scoala de dans. Se intoarce in Bucuresti in 2012 si, de atunci, preda teatru si dans la scoala Salsa Galaxy. „Las poezia sa ma recite! Sunt sincera, dar nu sigura! Iubesc cuvintele patimas, dar nu exclusivist! Pasesc cu styling printre versuri, sperand ca nu voi gasi niciodata ceea ce caut. Atunci cand recit, mi-e teama sa nu cada tavanul, putin cate putin!

Emilia Zainel (n. 1990, Craiova). Licenta in jurnalism. Master in filosofie. A debutat cu volumul de poezie in afara timpului, ed. Tracus Arte, 2015. PR & Marketing la Brightics.ro, Trainer la Centrul de Terapie prin Ras Mandarin si la scoala de valori (ONG); Voluntar in diverse proiecte. Este initiatoarea campaniei de constientizare Citesc poezie, in prezent realizatoarea si moderatoarea serilor literare Citesc Poezie. Aparitii in reviste: ,,Revista Familia”, ,,Moldova literara”, ,,Algoritm Literar”, ,,Actualitatea Literara”, ,,Profil Cultural”, ,,Sibiu Universitar”, ,,Cenaclul de la Paltinis”, „Urmuz”, „Vocativ” etc. Aparitii in antologii: Antologia Festivalului ,,Al. Macedonski” – 2012, Antologia Asociatiei Artgohtica – 2011 si 2012, Antologia ,,Club Astra” – 2009 etc. Mai multe pe emiliazainel.ro.

Mircea Dan Duta (n. 1967, Bucuresti). Poet, filmolog (autor de expresie ceha), traducator din literaturile ceha, slovaca, engleza si franceza. Absolvent al UNATC (Comunicare Audio-Vizuala - masterat, 1998), FAMU (Facultatea de Film a Academiei de Arte ale Spectacolului din Praga - doctorat, 2004) si al FFUK (Facultatea de Litere / stiinte Umaniste a Universitatii Caroline din Praga - Studii Romanice - masterat, 2008). Fost director al ICR Praga (2006-2014). Pedagog (lector universitar) la FAMU (din 2004), FFUK (din 2002) si FSV (Facultatea de Sociologie a Universitatii Caroline din Praga - din 2009). Organizator de programe culturale implicand in principal cultura contemporana ceha, slovaca si romana. Publicatii: Citate la conserva, complexe de inferioritate si drepturile omului sau Casatorit fara obligatii vand amanta moarta din nascare (mentiune: consumata) - volum de poezie, 2015, editura Petr Štengl, Praga (in ceha). Peisaje, zboruri si dictari - volum de poezie, 2014, editura Petr Štengl, Praga (in ceha). Povestitor, autor, si Dumnezeu (Perspective naratologice si tehnici narative in cadrul Noului Val Cinematografic Ceh si Slovac din anii ´60 ai secolului al XX-lea - 2009, Editura Universitatii Caroline, Praga (in ceha). Istoria relatiilor romano-cehe - volum colectiv, Editura Universitatii din Bucuresti (in ceha si romana). Predarea limbilor si literaturilor slave de sud si balcanice in Europa - 2013, volum colectiv, Editura Universitatii Masaryk, Brno, 2013 (in ceha). Romana ca limba straina - 2013, volum colectiv, Editura Universitatii Babes-Bolyaly, Cluj (in romana). Memorie si istorie: Agricultura si destinul sau dupa 1948 in tarile socialiste - 2011, volum colectiv, Editura Institutului Pentru Studiul Regimurilor Totalitare, Praga (in ceha). Primavara de la Praga in literatura, teatru si film - 2009, volum colectiv, Editura Universitatii Josef Škvorecký, Praga (in ceha). Holocaustul in literatura ceha, slovaca si polona - 2006, volum colectiv, Editura Universitatii Caroline, Praga (in ceha). Traduceri din creatia lui Václav Havel, Arnošt Lustig, Arnošt Goldflam, Petr Zelenka, Tomáš Zmeškal, Miloš Urban, Helga Hošková, Michal Viewegh etc. in mai 2015, a publicat la Editura Tracus Arte prima antologie de poezie ceha contemporana aparuta in Romania dupa 1989.

.



Nume:

E-mail:


Mesaj:

(Comentariile trebuie sa fie de maximum 250 de caractere.)
Validare: 
(Introduceti codul pentru validare.) Reseteaza cod!
 
Autentificare
Am uitat parola / Cont nou!
Căutare
Prea multe rezultate?
Folosește căutarea avansată.
Publicitate