Roberto Arlt (1900 1942), prozator, dramaturg, jurnalist si inventator, este considerat precursorul romanului modern argentinian, al teatrului social si al existentialismului. A fost obligat de vicisitudinile familiale sa-si paraseasca studiile si sa se intretina singur, lucrand ca ucenic de tinichigiu, docher, vanzator ambulant, ajutor de bibliotecar, mecanic. Isi gaseste meseria potrivita, aceea de jurnalist, la inceputul anilor ’20. Printre cele mai importante opere publicate se numara romanele „El juguete rabioso” (1926), „Los siete locos” (1929), „Los lanzallamas” (1931), „El amor brujo” (1932), volumele de povestiri „El jorobadito” (1933), „Viaje terrible” (1941), „El criador de gorilas” (1951), „Regreso” (1972), piesele de teatru „El humillado” (1930; un capitol din „Cei sapte nebuni”), „Trescientos Millones” (1932), „Saverio el cruel” (1936), „El fabricante de fantasmas” (1936), „África” (1938), „La isla desierta” (1938), „La fiesta de hierro” (1940), „El desierto entra en la ciudad” (1952).
Pentru prima oara in limba romana, „Crescatorul de gorile” („El criador de gorilas”) reprezinta o fascinanta si neasteptata antologie de povestiri „africane”, narate insa de o voce occidentala. Dupa succesul urias al rubricii „Aquafuertes porteñas” („Acvaforte din Buenos Aires”) din ziarul argentinian „El Mundo”, Roberto Arlt pleaca in Spania, in februarie 1935, in cautare de noi surse de inspiratie pentru articolele sale (rezultand seria „Aquafuertes españolas”, la fel de bine primita de catre public), extinzandu-si apoi calatoria spre orasele Tanger, Tetuán si Ceuta din nordul Africii. Descopera aici o lume fascinanta care, la numai 4 ore distanta de Spania, pastreaza obiceiuri medievale, unde „traieste o multime compacta si pitoreasca, materialista, poetica, necrutatoare si cu porniri de ciudata generozitate” („Ediciones del Viento”). Misterioase ori pline de cruzime, dar si amuzante, povestirile inspirate din aceasta experienta marocana au fost publicate in suplimentele „El Mundo Argentino” si „El Hogar” in 1936, apoi reunite in volum in 1941 si constituie un capitol distinct al operei arltiene, semnatura care a influentat semnificativ literatura sud-americana a secolului XX.
Volumul va aparea in colectia Universalis, care cuprinde traduceri de poezie si proza din literatura universala. Volumele sunt selectate tinand cont de deviza sub care se desfasoara activitatea Adenium in fiecare zi: „Un exercitiu al excelentei”.
. |