Incepand de zilele acestea cititorii pot gasi in librariile autohtone editia in limba romana a cartii care a tinut prima pagina a presei culturale spaniole in anul 2018. Este vorba despre romanul In toate a fost frumusete (Ordesa, in versiune originala) de Manuel Vilas, tradusa in cadrul colectiei Anansi. World Fiction de la Editura Pandora M. Vanduta in sute de mii de exemplare in spatiul de limba spaniola si tradusa in peste 20 de limbi, romanul In toate a fost frumusete a fost recompensat un an mai tarziu cu Prix Femina Étranger.
Poet, scriitor si eseist, Manuel Vilas a inceput sa scrie aceasta carte la scurt timp dupa ce si-a pierdut mama si la doisprezece de la disparitia tatalui, cartea fiind o splendida scrisoare de dragoste, o meditatie asupra dorului, singuratatii si sinelui.
„Inima mea seamana cu un copac negru plin de pasari galbene care tipa si imi pigulesc din carne, ca intr-un supliciu.” Acesta este autoportretul crud si lipsit de tabuuri al unui scriitor care se confrunta cu disparitia ambilor parinti. Asaltat de fantome din trecut, el regaseste speranta in amintirea scaldata-n lumina a iubirii lor si-n frumusetea unei lumi disparute.
Profund sincera si minunat scrisa, intr-un limbaj deopotriva poetic si crud, cartea lui Manuel Vilas se citeste ca si cum ar fi catharsisul unui doliu imposibil, cel al mortii parintilor nostri, dar si al sfarsitului unei epoci, o experienta universala. „Tot ceea ce iubim si pierdem, ceea ce iubim foarte mult, ceea ce iubim fara sa stim ca intr-o zi ne va fi furat, tot ceea ce, dupa pierderea sa, nu a putut sa ne distruga si nu a cautat ruina cu cruzime si hotarare, sfarseste, mai devreme sau mai tarziu, transformat in bucurie”, marturisea autorul in cadrul unui interviu recent.
Editia in limba romana a cartii poarta semnatura lui Marin Malaicu-Hondrari, desemnat anul trecut cel mai bun traducator de limba spaniola din Romania in cadrul Galei Premiilor Observator cultural, distinctie acordata acordata de Institutul Cervantes din Bucuresti: „Am tradus cu mare bucurie romanul lui Manuel Vilas, pentru ca personajul principal este pe gustul meu, un personaj complex, cu relatii de familie complicate si cu o viata interioara bogata care complica si mai mult lucrurile, un personaj pe care uneori iti vine sa-l imbratisezi, alteori iti vine sa-l iei la palme, dar care nu-ti ramane niciodata indiferent, tocmai pentru ca a stiut sa descopere ca in toate experientele prin care a trecut a fost macar un dram de frumusete”, a marturisit acesta.
„O carte magnifica, sfasietoare si plina de curaj”, scria despre romanul lui Vilas indragitul scriitor spaniol Javier Cercas. „Puternica, sincera, pe alocuri foarte curajoasa, e o carte despre pierderea parintilor, despre durerea cauzata de cuvinte niciodata spuse si despre nevoia de a iubi si de a fi iubit. Excelent scrisa. N-am fost deloc surprins de succesul ei”, completa autorul bestsellerului Patria, Fernando Aramburu.
„Cea mai buna carte pe care am citit-o anul acesta”, declara in presa culturala franceza indragita scriitoare Annie Ernaux, cu putin timp inainte de recompensarea romanului cu Prix Femina Étranger.
