Opțiuni
•   Topuri
•   Blog
•   Interviul aromat
•   Ceaiul englezesc
•   Locale
•   Mass media
•   Autori
•   Promovează
•   Colaboratori
•   Parteneri
•   Contact
Newsletter
personalizat
Înscrie-te pentru ceașca săptămânală de cultură:
Socializare
Abonare RSS Bookmark Recomandați portalul
Twitter Facebook Youtube
Acum niște ani
8 septembrie 2024
Recomandări
Colecția Anansi. World Fiction devine imprint al Editurii Trei
(Literatură)
La finalul acestei primaveri, Anansi. World Fiction, una dintre cele mai iubite colectii de traduceri din literatura universala de pe piata de carte din Romania, devine imprint al Editurii Trei.
Directorul Editorial al colectiei, scriitorul, traducatorul si eseistul Bogdan-Alexandru Stanescu este coordonatorul acestui proiect.
In cei trei ani si jumatate de la lansare, sub umbrela Anansi. World Fiction au aparut 116 de titluri, vandute in peste 300.000 de exemplare, traduceri contabilizand peste 30 de limbi si peste 35 de tari de pe patru continente.

In 2020, Bogdan-Alexandru Stanescu se alatura echipei editoriale de la Trei. Am creat colectia Anansi. World Fiction si am decis, impreuna cu Magdalena Marculescu, ca va fi o colectie cat se poate de literara, fara compromisuri comerciale, unde cunostintele, flerul si talentul editorial al lui Bogdan sa se poata manifesta nestingherit. Am considerat atunci ca Pandora M, parte a Grupului Editorial Trei, ar fi casa potrivita care sa gazduiasca acest proiect, data fiind traditia acesteia inca de la infiintare. Timpul a trecut repede, am muncit enorm, si rezultatele ne-au intrecut toate asteptarile. Am publicat peste 100 de titluri, in peste 300.000 de exemplare si atras in portofoliu numeroase carti premiate. Mai multe decat orice alt proiect similar in aceasta perioada, cred eu. In aceste conditii, consideram ca Anansi s-a maturizat si s-a impus pe piata editoriala, si am decis sa se transforme in imprint al Editurii Trei. Acest succes se datoreaza in primul rand lui Bogdan, care a pus atata suflet, lui Alin Croitoru , redactorul-sef, care are grija cu mare profesionalism de calitatea tuturor textelor, lui Andrei Gamart, care a creat o viziune speciala si artistica a designului intregii colectii, Oanei Boca Stanescu si Roxanei Petrescu, care au fost atat de creative in comunicare si PR.
Speram ca aceasta miscare editoriala strategica sa aduca si mai multa vizibilitate pentru Anansi. World Fiction si cititorii nostri sa se bucure in continuare de texte unice, alese cu atentie si grija, traduse, redactate si publicate in conditii impecabile. Pentru ca ei sunt cei care, prin confirmarile lor, ne-au motivat sa luam aceasta decizie
”, a declarat Silviu Dragomir, directorul general al Grupului Editorial Trei.

Titlurile publicate in traducere sub sigla Anansi. World Fiction reprezinta o selectie extrem de diversa: de la proza contemporana, la proza clasica, memorii si jurnale pana la eseuri care cerceteaza misterele unei lumi in plina schimbare si antologii din poezia universala – toate avand ca numitor comun calitatea scriiturii.

Au trecut aproape patru ani de la infiintarea acestei colectii, in plina pandemie. Am supravietuit atat acesteia, cat si unei crize economice si am facut-o tinand ca litera de lege dorinta exprimata in 2020: ca Anansi. World Fiction sa fie un spatiu editorial dedicat doar literaturii si non-fictiunii de calitate. Se poate spune ca, odata cu transformarea colectiei in imprint, trece si tineretea Anansi, urmand o maturitate care deja se facea simtita in ultimul an prin presiunea pozitiva a backlist-ului, dar si o responsabilitate pronuntata fata de o comunitatea de cititori pe care am creat-o.
Noul imprint isi datoreaza existenta si rezistenta, nu in ultimul rand, unui grup de traducatori carora tin le multumesc, dar si unei echipe redactionale mici, dar alese, spre care se indreapta, de asemenea, recunostinta mea. Le multumesc Magdalenei Marculescu si lui Silviu Dragomir pentru ca au crezut in proiectul Anansi cand era embrion si continua s-o faca si acum, cand a inceput sa mearga pe propriile picioare
”, a marturist Bogdan-Alexandru Stanescu.

Cartile laureate cu cele mai importante premii literare de pe mapamond ale ultimilor patru ani au fost publicate in traducere sub umbrela imprintului Anansi. World Fiction.

Trei din cei patru laureti ai celui mai ravnit premiu literar din lume, Nobelul pentru Literatura, au fost publicati de Anansi: poeta americana Louise Glück (Premiul Nobel pentru Literatura pe anul 2020), scriitoarea franceza Annie Ernaux (Premiul Nobel pentru Literatura pe anul 2022) si prozatorul si dramaturgul norvegian Jon Fosse (Premiul Nobel pentru Literatura pe anul 2023).
De asemenea, doi dintre castigatorii Premiului Goncourt, cea mai importanta distinctie literara acordata in Hegaxon, au fost publicati in traducere de imprintul Anansi. World Fiction: Hervé Le Tellier (laureatul din anul 2020) si Mohamed Mbougar Sarr (laureatul din 2021).
Si laureati ai celui mai important premiu literar din Marea Britanie se afla in portofoliul Anansi. World Fiction: Douglas Stuart, cistigatorul The Booker Prize din anul 2020, sau Gheorghi Gospodinov, care a castigat in 2023, alaturi de Angela Rodel, traducatoarea, The International Booker Prize pentru editia in limba engleza a romanului Refugiul timpului.

In topul celor mai vandute titluri publicate de imprintul Anansi. World Fiction se afla carti diverse: de la laureati ai Nobelului literar la autori europeni considerati, pana de curand, de nisa. Romanul Deliei Owens, ecranizat cu succes in toamna anului trecut, Acolo unde canta racii (traducere de Bogdan Perdivara) este cel mai vandut titlul al colectiei. Lista celor mai bine vandute titluri continua cu autori precum: Annie Ernaux (Pasiunea simpla. Confesiunea adolescentei – traducere de de Madalina Ghiu si Vasile Zincenco si Anii – traducere de Madalina Ghiu), Dr. Edith Eva Egger (Alegerea. Accepta cu bucurie posibilul si Darul. 12 lectii care iti vor salva viata – ambele, in traducerea Mihaelei Apetrei), Jaume Cabré (Confiteor – traducere de Jana Balacciu Matei), Gheorghi Gospodinov (Refugiul timpului – traducere de Mariana Mangiulea Jatop si Fizica tristetii – traducere de Catalina Puiu), Jon Fosse (Numele celalalt. Septelogie I-II – traducere de Ovio Olaru), Daniel Kehlmann (Tyll – traducere de Maria Irod), Maggie O’Farrell (Hamnet – traducere de Mihaela Buruiana), Manuel Vilas (In toate a fost frumusete – traducere de Marin Malaicu-Hondrari), Shaun Bythell (Jurnalul unui librar – traducere de Mihaela Buruiana).

Peste 20 dintre cartile publicate de Anansi. World Fiction s-au bucurat de ecranizari celebre sau se afla in curs de a fi transpuse pentru marele ecran. Vorbim atat de blockbustere precum Acolo unde canta racii, ecranizarea romanului Deliei Owens, in regia Oliviei Newman, cat si de filme apreciate de critici, precum mult-indragita ecranizare a romanului Gradinile Finzi – Contini de Giorgio Bassani, in regia lui Vittorio De Sica.

Shuggie Bain de Douglas Stuart, Anomalia de Hervé Le Tellier sau Hamnet de Maggie O’Farrell – acestea sunt doar o parte dintre cartile publicate in traducere de Anansi. World Fiction de a caror ecranizare ne vom bucura in viitorul foarte apropiat.

In lista titlurilor publicate de Anansi. Wolrd Fiction in cei aproape patru ani de existenta se numara si o serie de carti aparute in conditii grafice de exceptie. Un exemplu il constituie noua editie a romanului Golem de Gustav Meyrink (Gina Argintescu-Amza), publicat in format special, intr-o editie care include 19 litografii de Stefan Caltia, insotite un important text-suport: de o convorbire a lui Bogdan-Alexandru Stanescu cu maestrul Stefan Caltia.

Asezat sub semnul lui Anansi, zeul african al povestilor, Anansi. World Fiction include cinci serii: Anansi. Contemporan – dedicata literaturii actuale, Anansi. Clasic – un spatiu al clasicilor secolului XX, Anansi. Mentor – ce reuneste eseuri literare, Anansi. Ego – seria dedicata memorialisticii si Anansi. Blues – seria poeziei.

Bogdan-Alexandru Stanescu, directorul editorial Anansi. World Fiction, este un apreciat prozator, poet, eseist si traducator roman contemporan, dar si unul dintre cei mai importanti editori romani postdecembristi.

.

Nume:

E-mail:


Mesaj:

(Comentariile trebuie sa fie de maximum 250 de caractere.)
Validare: 
(Introduceti codul pentru validare.) Reseteaza cod!
 
Autentificare
Am uitat parola / Cont nou!
Căutare
Prea multe rezultate?
Folosește căutarea avansată.
Publicitate