Opțiuni
•   Topuri
•   Blog
•   Interviul aromat
•   Ceaiul englezesc
•   Locale
•   Mass media
•   Autori
•   Promovează
•   Colaboratori
•   Parteneri
•   Contact
Newsletter
personalizat
Înscrie-te pentru ceașca săptămânală de cultură:
Socializare
Abonare RSS Bookmark Recomandați portalul
Twitter Facebook Youtube
Acum niște ani
5 iulie 2022
Recomandări
Romanele laureate cu Goncourt 2021, Booker Prize 2020, noi cărți de Elena Ferrante și Leïla Slimani, în colecția Anansi World Fiction
(Literatură)
In prima parte a anului 2022 colectia Anansi. World Fiction a Editurii Pandora M adauga in portofoliu 13 noi titluri, carti de o ampla varietate tematica si stilistica, multipremiate, ecranizate, vandute cu succes si recenzate in termeni elogiosi in intreaga lume.
Lista include atat carti ce poarta semnatura unor autori din portofoliul clasicilor literaturii universale, precum Franz Kafka, Elsa Morante, Cezar Vallejo sau Manuel Puig, carti recompensate recent cu importante premii literare precum Goncourt (Cea mai tainica amintire a oamenilor, de Mohamed Mbougar Sarr), sau Booker Prize (Shuggie Bain de Douglas Stuart), cat si noi traduceri din opera unor autori indragiti din portofoliul colectiei, precum Elena Ferrante sau Leïla Slimani.

# Goncourt 2021, Booker Prize 2020

La cateva luni de la anuntarea Premiu Goncourt editia 2021, in colectia Anansi. World Fiction apare editia in limba romana a cartii castigatoare, in traducerea scriitorului Ovidiu Nimigean. Cea mai tainica amintire a oamenilor, romanul picaresc-livresc al lui Mohamed Mbougar Sarr spune povestea unei ”anchete” a tanarului scriitor senegalez Diegane Latyr Faye, care descopera un fascinant roman publicat in 1938 de catre un misterios scriitor supranumit in epoca „un Rimbaud negru”.
Lista cartilor recompensate cu importante premii literare internationale care apar la inceputul acestui an in traducere in colectia Anansi este completata de editia romaneasca a romanului Shuggie Bain de Douglas Stuart. Recompensat cu Booker Prize 2020, romanul spune povestea lui Hugh „Shuggie” Bain, care-si traieste copilaria in anii ‘80 ai secolului trecut in Glasgow-ul administratiei Thatcher, alaturi de o mama alcoolica, intr-un univers bantuit de spectrul violentei. O carte care a ramas in atentia criticilor si a cititorilor din intreaga lume mult timp dupa anuntarea marelui premiu care apare in limba romana in traducerea Mihaelei Ghita.

# Noi volume semnate de Elena Ferrante si Leïla Slimani

Indragita romanciera si jurnalista franceza de origine marocana Leïla Slimani revine in atentia iubitorilor de literatura din Romania cu o noua carte: Tara celorlalti (traducere de Daniel Nicolescu), primul volum dintr-o trilogie istorica inspirata din viata familiei autoarei. O poveste de dragoste dintre o europeana si un arab care infrunta impreuna tumultul istoriei pe continentul african postbelic
Inventiile ocazionale este titlul cu care Elena Ferrante revine in librariile autohtone. Superb ilustrat, volumul reuneste eseuri scrise de misterioasa autoare italiana pe diverse teme, de la prima iubire la incalzirea globala. Editia in limba romana a cartii poarta semnatura Ceraselei Barbone.

# Carti-fenomen in ultimii ani in Spania, Marea Britanie si spatiul de limba germana

Cu siguranta, una dintre cele mai asteptate traduceri in limba romana de catre iubitorii de literatura care urmaresc romanele-fenomen in plan international este traducerea romanului In toate a fost frumusete de Manuel Vilas. Romanul a ocupat locul I in topurile de vanzari din Spania in 2018 si 2019, un fenomen editorial recompensat in Franta cu Prix Femina Étranger. Profund sincera si minunat scrisa, intr-un limbaj deopotriva poetic si crud, cartea lui Manuel Vilas se citeste ca si cum ar fi catharsisul unui doliu imposibil, cel al mortii parintilor nostri, dar si al sfarsitului unei epoci, o experienta universala. Cartea apare in traducerea exceptionala a lui Marin Malaicu-Hondrari.
Cursa de noapte spre Tanger, considerat de critici si de revistele de specialitate unul dintre cele mai bune romane ale ultimilor doi ani, constituie prima traducere in limba romana din opera scriitorului irlandez Kevin Barry, castigator al IMPAC Dublin Literary Award si nominalizat la Booker Prize 2019. Tradus cu succes, romanul a cucerit deopotriva cititorii, cat si critica de specialitate. S-a spus despre Barry ca ar fi reusit in sa creeze in acest roman un melanj intre Asteptandu-l pe Godot a lui Becket si Navigand spre Bizant al lui Yeats. Cartea apare in traducerea Mihaelei Buruiana.

Romanul Tyll de Daniel Kehlmann, nominalizat in 2020 la Booker International, o carte care cu doi ani inainte a facut istorie in spatiul de limba germana, apare si el in traducere in colectia Anansi in prima jumatate a acestui an. Romanul lui Daniel Kehlmann, aflat in curs de ecranizare pe platforma Netflix de catre producatorii serialului Dark, pune in scena aventurile lui Till Eulenspeigel, un bufon care a fost subiectul unei carti de capatai in Germania secolului al XVI-lea, in Europa Medievala a Razboiului de Treizeci de Ani.

# Autori clasici ai literaturii universale: Franz Kafka, Cesar Vallejo, Elsa Morante, Manuel Puig

Un nou volum ce poarta semnatura lui Franz Kafka apare lunile acestea in colectia Anansi. Este vorba despre o editie revazuta a Scrisorilor catre Felice, carte ce poarta de asemenea semnatura regretului Radu Gabriel Parvu. Volumul reprezinta un adevarat roman de dragoste epistolar ce-l are ca protagonist pe Franz Kafka, un volum-companion al Jurnalului, menit sa completeze portretul celui mai fascinant scriitor al secolului XX.
Lista cartilor-eveniment programate la inceputul lui 2022 in colectia Anansi este completata de volumul Cesar VallejoOpera poetica, o editie ingrijita, cu studiu introductiv, note si traducere semnate de unul dintre cei mai respectati traducatori de poezie spaniola din Romania: Dinu Flamand. Volumul reprezinta traducerea integrala a operei poetice a unuia dintre titanii modernismului de secol XX.
Insula lui Arturo de Elsa Morante, romanul-fanion al uneia dintre cele mai apreciate scriitoare italiene a secolului XX, este o poveste de maturizare a unui baiat pe jumatate orfan, care se desfasoara pe insula Procida, si abordeaza teme precum incestul, homosexualitatea, narcisismul. Aparuta in traducere romaneasca in anii 70, editia actuala semnata de Gabriela Lungu, se inscrie in lista recuperarilor literare necesare.
Sarutul Femeii Paianjen, cel mai cunoscut roman al scriitorului argentinian Manuel Puig, carte inclusa de El Mundo in lista celor mai bune romane spaniole ale secolului XX, completeaza lista titlurilor Anansi din prima parte a anului 2022. Publicat in 1976 si adaptat pentru cinema in 1985 de Héctor Babenco, cartea spune povestea a doi prizonieri, Luis Molina si Valentín Arregui, care impart celula intr-o inchisoare din Buenos Aires. Traducerea in limba romana este semnata de Ilinca Ilian.

Trimise spre tipar la finalul lunii decembrie, trei carti mult-asteptate urmeaza sa soseasca zilele acestea in editura: Meteorii, capodopera lui Michel Tournier (traducere de Irina Badescu), Numele celalalt. Septologie I-II, o explorare percutanta a conditiei umane, de Jon Fosse (traducere de Ovio Olaru) si volum colectiv Proiectul Decameronul. 29 de povestiri noi din pandemie (traduse in limba romana de Ona Frantz, Marin Malaicu-Hondrari, Cerasela Barbone, Daniel Nicolescu, Simina Popa, Gheorghe Miletineanu si Alexandra Turcu).

.

Nume:

E-mail:


Mesaj:

(Comentariile trebuie sa fie de maximum 250 de caractere.)
Validare: 
(Introduceti codul pentru validare.) Reseteaza cod!
 
Autentificare
Am uitat parola / Cont nou!
Căutare
Prea multe rezultate?
Folosește căutarea avansată.
Publicitate