„Vremuri trecute, timpuri ce vor veni” – autori celebri din Austria și Franța în lectura actorului Martin Ploderer | |
(Literatură) |
Turneu de lecturi performative in limbile franceza si germana la Iasi, Brasov si Bucuresti. Caruselul timpurilor de ieri si de azi in texte de stringenta actualitate ale unor scriitori de renume din Austria si Franta - Paul Valéry, Rainer Maria Rilke, Elsa Triolet, Stefan Zweig, Ingeborg Bachmann, Robert Musil, Alexandra Badea si altii. |
In cadrul seriei de evenimente care celebreaza cei 25 de ani de la infiintarea Forumului Cultural Austriac Bucuresti, precum si centenarul Institutului Francez din Romania, cele doua institutii organizeaza impreuna turneul „Vremuri trecute, timpuri ce vor veni” al actorului austriac Martin Ploderer. Acesta va fi protagonistul unor seri de lecturi performative in limbile franceza si germana care se vor desfasura la Iasi (26 februarie), Brasov (28 februarie) si Bucuresti (1 martie). Acest turneu marcheaza intr-un mod original inceputul Lunii Francofoniei in Romania, propunand un format de lectura in premiera pe tara, in care texte scrise in germana si franceza sunt prezentate de acelasi actor, perfect bilingv. Lecturile beneficiaza de traducere in limba romana.
Partenerii turneului sunt – Centrul Cultural Apollonia din Brasov, Centrul Cultural German din Iasi, Bibliotecile Austria din Iasi si Bucuresti, Alianta Franceza din Brasov, Centrul Cultural German din Brasov, Departamentul de Literatura si Studii Culturale al Facultatii de Litere a Universitatii Transilvania din Brasov si Casa Schiller din Bucuresti.
Programul serilor de lectura:
Iasi – 26.02.2024, ora 19.00, Centrul Cultural German din Iasi/Palatul Braunstein (Str. Cuza Voda 2). Intrarea libera, in limita locurilor disponibile.
Brasov – 28.02.2024, ora 18.00, Centrul Cultural Apollonia, Sala Doina Cornea (Str. Michael Weiss 22). Intrarea libera, in limita locurilor disponibile.
Bucuresti – 01.03.2024, ora 19.00, Institutul Francez din Bucuresti, Atrium (Bd. Dacia 77). Intrarea libera, in limita locurilor disponibile.
Pentru serile sale de lectura din Romania, actorul Martin Ploderer a ales fragmente din creatii literare de referinta publicate in diferite perioade ale secolelor 19, 20 si 21. Aflate in dialog peste ani si vicisitudini ale istoriei, ele ne vorbesc despre lumea in care traim azi. „Este o calatorie oarecum eclectica intre doua lumi, franceza si austriaca, care nu sunt atat de straine una de cealalta pe cat ati putea crede. Imi place foarte mult ideea de a aduce impreuna aceste doua universuri literare, de a merge pe firul rosu al intalnirii dintre doua limbi care au avut o influenta profunda asupra continentului european si a culturii sale”, afirma Martin Ploderer.
Scrierile selectate readuc in atentia publicului temele fierbinti abordate de acesti scriitori, punand in evidenta rezonanta lor in societatea europeana contemporana si in viata noastra de zi cu zi. Acest format inedit urmareste, de asemenea, sa sporeasca interesul pentru utilizarea limbilor franceza si germana – textelor respective sunt importante pentru istoria literaturii atat pentru ideile pe care le dezbat, cat si pentru maiestria limbii si estetica.
Martin Ploderer este actor si performer specializat in lecturi publice. Dupa ce a absolvit Liceul Francez din Viena, a studiat dreptul si teatrul la Universitatea din Viena si s-a format ca actor, Martin Ploderer a primit Diploma de Stat in Arta Dramatica a Austriei. Dupa angajamente la Viena si Berlin, s-a mutat la Paris, unde a predat, intre altele, la celebrul ‚Cours Florent’. In 2014, anul comemorativ al primului secol de la izbucnirea Primului Razboi Mondial, a prezentat versiunea integrala a operei „Ultimele zile ale omenirii” de Karl Kraus pe parcursul a 16 seri la Teatrul Pygmalion din Viena. Pentru aceasta performanta, a primit Premiul Publicului la „Festivalul de Monodrame” de la Kiev. In 2016, inregistrarea integrala a lucrarii a fost lansata sub forma unui audiobook de 16 CD-uri de catre MONO-Verlag, care s-a clasat pe primul loc in topul celor mai bune audiobook-uri de limba germana. Dupa alte doua proiecte importante precum lecturile integrale ale „Divinei Comedii” de Dante Alighieri si „Faust” de Goethe, in prezent, Martin Ploderer citeste dialogurile dintre Mefisto si Faust, alaturi de colegul sau, Philipp Kaplan, la Teatrul Pygmalion din Viena.
Martin Ploderer este, de asemenea, membru al Asociatiei Lectorilor/Speakerilor Austrieci, care reuneste cele mai bune voci din tara. Martin Ploderer realizeaza frecvent turnee de lectura in strainatate - Bratislava, Ljubljana, Maribor, München, Paris, Bruxelles, Kiev, Ankara, Tunis, Cairo etc. Martin Ploderer performeaza atat in germana, cat si in franceza.
.
| |
|
|