Opțiuni
•   Topuri
•   Blog
•   Interviul aromat
•   Ceaiul englezesc
•   Locale
•   Mass media
•   Autori
•   Promovează
•   Colaboratori
•   Parteneri
•   Contact
Newsletter
personalizat
Înscrie-te pentru ceașca săptămânală de cultură:
Socializare
Abonare RSS Bookmark Recomandați portalul
Twitter Facebook Youtube
Acum niște ani
18 ianuarie 2019
Recomandări
“Un dolce far niente”, adaptare după “Vilegiaturistii” de Maxim Gorki se joacă pe scena Naționalului ieșean
(Teatru)
Tanara regizoare Catinca Draganescu vine pentru prima data la Iasi pentru a lucra cu actorii Teatrului National, cu o montare de exceptie. Catinca Draganescu a ales sa propuna publicului spectacolul Un dolce far niente, adaptare dupa Vilegiaturistii de Maxim Gorki, un spectacol multimedia, in ritmul unui montaj cinematografic, la granita show-ului, filmului si teatrului.
Iata ce spune regizoarea despre intentiile pe care le are cu acest proiect: “Pentru mine, spectacolul asta este despre ignoranta si autosuficienta, despre cei pe care bunastarea si confortul  i-au pradat de valori, despre idealuri decazute si multa, foarte multa, inertie. Niste omuleti mici si plicticosi, pe alocuri amuzanti, pe alocuri ridicoli, isi petrec verile la tara, unde spera sa uite de toate problemele de peste an si sa se relaxeze in confortul multelor bunuri acumulate. Au bani, au statut social, au familii si nu au griji. Nu vor sa auda despre ce se intampla in lume, nu vor sa stie de probleme, nu vor sa li se tina teorii, vor doar sa se simta bine. Numai ca e de ajuns ca unul dintre ei sa inceapa sa renunte la aparente pentru ca tot ceea ce parea la inceput amuzant, sa devina trist, dureros si autoreflexiv. Ma revolta pasivitatea si micimea morala care ne domina. Imi repugna lipsa de coloana vertebrala si lasitatea. Cred ca traim intr-o lume in primul rand corupta moral, incapabila sa se regenereze in absenta unei revolte fata de sine insasi. Confortul, suficienta, vietile caldute par a omori consiinta si simtul critic. Este o plaga si asa cum se intreba si Gorki, ma intreb si eu daca artistul poate ramane indiferent la asa ceva, sau daca este in insasi esenta sa sa reactioneze, sa chestioneze; nu sa vindece, dar sa traga un mare semn de exclamare. Nu ne-am propus sa facem un spectacol comod, ci unul provocator, care sa ridice intrebari.  Care sa ridice si altora intrebarile pe care ni le punem si noi. Un dolce far niente este o oglinda pusa in fata noastra, spectatori si artisti laolalta. Ne intreaba pe un ton amar si cinic, cine suntem si daca ne place cine am devenit.
    
Si Raluca Radulescu, cea care a tradus piesa pentru spectacolul de la Iasi crede ca procesul de lucru nu a fost deloc obisnuit: “Auzisem despre scenariul si filmul lui Peter Stein si Botho Strauss din 1976, despre montarea lui Alvis Hermanis de la Schaubühne sau despre cea de La Comédie Françise, dar conceptul Catincai era atat de puternic si de bine argumentat, incat am preferat sa evit orice contact cu alte variante inainte de a avea propria noastra versiune de text. De altfel, procesul de lucru nu a fost deloc unul obisnuit. Practic, am lucrat la patru maini. Piesa lui Gorki, montata in intregime, ar insemna 6-7 ore de spectacol. Am renuntat la personajele si povestile periferice. Abia am redus la jumatate. Am tradus, am scurtat, am rearanjat scenele, am rescris, am sintetizat, am comprimat. Supriza majora a fost inteligenta excesiva a replicii lui Gorki. Citesti si ai senzatia ca multe replici nu contin niciun fel de informatie care ar afecta naratiunea, dar cand renunti la ele, iti dai seama ca se pierd sensurile, relatiile dintre personaje si coerenta povestii. Da, Gorki este un dramaturg de replica! Iar replica lui Gorki este vie si actuala azi, acum, aici. Adevarul din replicile lui Gorki este de cele mai multe ori si adevarul societatii in care traim. Insa ritmul impus de conceptul regizoral a facut necesar ca textul sa fie scurtat pana in ultima clipa, iar precizia constructiei spectacolului si inteligenta replicii lui Gorki sa ii oblige pe actori la o disciplina si concentrare maxime pentru a contine toata incarcatura personajelor si toate indicatiile regizorale, intr-un text esentializat! Insa tot ce ramane de vazut dupa joaca noastra de-a cuvintele, este jocul actorilor <<de-adevaratelea>>!
    
dsc_5849

Noua productie va avea premiera pe 13 ianuarie, ora 19:00, la Teatru³. Urmatoarele reprezentatii sunt programate pe 15 si 25 ianuarie. Biletele se pot procura de la Agentia Teatrala (te. 0232 255999), de pe www.teatrulnationaliasi.ro, www.entertix.ro, www.myticket.ro sau la librariile Carturesti si la punctele de informare de la Carrefour.

Un dolce far niente

traducerea si adaptarea: Raluca Radulescu

regia: Catinca Draganescu

scenografia: Ioana Pashca

video si light design: Dan Basu

orchestratie muzicala si sound design: Jean Victor Piloiu

distributia: Andreea Boboc, Ionut Cornila, Emil Coseru, Petronela Grigorescu, Tatiana Ionesi, Ada Lupu, Cosmin Maxim, Horia Verives 

Foto: Odin Moise


afis-un-dolce-far-niente




.

Nume:

E-mail:


Mesaj:

(Comentariile trebuie sa fie de maximum 250 de caractere.)
Validare: 
(Introduceti codul pentru validare.) Reseteaza cod!
 
Autentificare
Am uitat parola / Cont nou!
Căutare
Prea multe rezultate?
Folosește căutarea avansată.
Publicitate